天美传媒林妙可|www.精东影业.com|黑网爆料|三级电影香港|久久久经典香蕉久久久|麻豆传媒刘思慧高中生|蜜桃影像传媒糖糖|麻豆文化传媒苏语棠|星空传媒精东影业|国产黑料网,在线视频麻豆传媒md0044林予曦,国产黄色大片自拍,91aiai在线观看

鄭州大學

鄭大故事:從生態(tài)翻譯到生態(tài)家園 ——記外國語與國際關(guān)系學院生態(tài)翻譯學的國際傳播

發(fā)布時間:2024年04月04日 信息來源:黨委宣傳部

鄭大故事:從生態(tài)翻譯到生態(tài)家園 ——記外國語與國際關(guān)系學院生態(tài)翻譯學的國際傳播

2001年,,鄭州大學特聘教授胡庚申首次提出生態(tài)翻譯學,。從生態(tài)翻譯學概念的初探到生態(tài)翻譯學理論的建構(gòu),經(jīng)過二十余年的發(fā)展,,生態(tài)翻譯學研究在國際社會上受到了廣泛關(guān)注,。作為“源地在中國、成果惠全球”的中國本土原創(chuàng)翻譯理論,近年來,,生態(tài)翻譯學吸引了一批又一批的國際留學生來華學習,、在豫研究。

波蘭留學生梅雅:用“原生化”生態(tài)翻譯策略保留譯本的原貌

梅雅是波蘭格但斯克人,,目前在鄭州大學外國語與國際關(guān)系學院攻讀生態(tài)翻譯學的博士學位,。2023年9月,梅雅第三次來中國時,,選擇了在鄭州大學從事生態(tài)翻譯學研究,。“申請學校的時候,,胡庚申教授給我安排了一次面試,,也就是在那次面試中,我第一次聽說生態(tài)翻譯學,,并產(chǎn)生了濃厚興趣,。”

來到中國后,,梅雅將《紅樓夢》作為其“原生化”生態(tài)翻譯策略的研究對象,。在她看來,“原生化”生態(tài)翻譯策略是生態(tài)翻譯學兩大翻譯策略之一,。在翻譯過程中,,強調(diào)盡可能多地保留原語生態(tài)中的語言特征,追求“原汁原味”,,讓讀者更多地了解原語所蘊藏的語言表達方式和文化內(nèi)涵,,從而推動文化交流和相互了解。

梅雅來到河南已有數(shù)月,,在她看來,,河南人很熱情,導師和同學們對她的幫助和關(guān)懷,,讓初來乍到的她并沒有感到無依無靠,。與同學們一起鉆研學術(shù)、參加各種活動等,,讓她感受到了歸屬感,。作為波蘭第一個從事生態(tài)翻譯學研究的博士生,推動生態(tài)翻譯學走向世界將會是她未來努力的方向,。

尼日利亞留學生金斯利:學習生態(tài)翻譯理念講好中國學術(shù)故事

《HSK標準教程3(練習冊)》中,,一個個鮮紅的對鉤和無數(shù)個A+見證了尼日利亞籍留學生金斯利學習漢語道路上的點點滴滴。 “如果我沒有學好中文,,那么我可能也沒有機會來河南從事生態(tài)翻譯學研究了,?!苯鹚估寡詫W習漢語過程雖然艱辛,但收獲卻很多,。

“十二月的第一周,,我發(fā)表了一篇論文,這篇論文還被收錄進了SSCI(社會科學引文索引),?!苯鹚估蜷_儲存在電腦上的論文,興致勃勃地向記者介紹起自己的最新科研成果,。

學習生態(tài)翻譯學的金斯利對中國哲學理論也有著濃厚的興趣,。“中國古代哲學蘊含著豐富的生態(tài)文明思想,,比如說莊子提出的‘天人合一’,,強調(diào)人與自然的和諧?!痹诮鹚估磥?,中國古代生態(tài)文明思想源遠流長、內(nèi)涵豐富,。生態(tài)翻譯學為中國生態(tài)文明建設走向世界架起了橋梁,,是傳播中國生態(tài)文明理念、推動綠色實踐的重要渠道之一,。

作為首位研究生態(tài)翻譯學的尼日利亞籍博士留學生,,金斯利感到十分自豪:“學有所成后,我會肩負起在尼日利亞傳播生態(tài)翻譯學的重任,,為尼日利亞生態(tài)文明建設貢獻自己的力量,。

伊朗留學生賽義德:“一定要把生態(tài)翻譯學研究好、傳播好,、踐行好”

不同于其他博士留學生,,賽義德有著“雙重身份”,,他既是一名有著15年教齡的一線教師,,更是伊朗第一個從事生態(tài)翻譯學研究的博士生。

“不知不覺間,,我在中國已走過八九個春秋,,對中國的熱愛堅定了我在中國繼續(xù)深造的決心?!绷钠鹱约号c生態(tài)翻譯學結(jié)緣的經(jīng)過,,賽義德娓娓道來?!耙驗槲蚁矚g語言,,所以我也熱愛翻譯,,因此在申請來華讀博期間,我選擇了從未接觸過的專業(yè)——生態(tài)翻譯學,?!?/p>

“目前,我正忙著撰寫兩篇學術(shù)論文,,‘如何運用生態(tài)翻譯學更好地傳播伊朗文化’正是其中一篇的主題,。”賽義德說,,為了更好地把生態(tài)翻譯學引入伊朗,,他除了與伊朗的家人和土耳其的同事們溝通外,也經(jīng)常與自己的同學們交流,?!拔椰F(xiàn)在在河南留學,同學們來自世界各地,,比如波蘭,、巴基斯坦、尼日利亞等,,他們每個人身上都代表了一種文化,,我對新事物非常感興趣,所以他們每個人都是我的‘老師’,?!?/p>

談及畢業(yè)后的打算,賽義德說,,自己將繼續(xù)從事生態(tài)翻譯學的博士后研究,,并充分發(fā)揮自身教學優(yōu)勢,把生態(tài)翻譯學推廣至中東,、歐洲等世界各地,,尤其是自己的家鄉(xiāng)——伊朗。

巴基斯坦留學生澤普漢:“籌建生態(tài)翻譯學研究院,,推動生態(tài)翻譯學在巴傳播”

“在鄭州大學取得博士學位后,,我希望可以在巴基斯坦班努科技大學設立‘生態(tài)翻譯學研究院’,現(xiàn)在已經(jīng)朝著這個方向努力了,?!?這是巴基斯坦籍留學生穆罕默德·澤普漢一直以來的研究心愿。

澤普漢申請博士學位時,,雖然可以選擇去歐洲,、美國,但他還是毅然決定來中國河南跟隨胡庚申教授學習生態(tài)翻譯學,?!耙环矫?,中國人民和巴基斯坦人民有著深厚的友誼,我對中國的好感與生俱來,。另一方面,,我在巴基斯坦已經(jīng)執(zhí)教13年了,身邊不乏前往中國深造的同事和學生,?!?/p>

作為巴基斯坦攻讀生態(tài)翻譯學博士“第一人”,說起自己的論文選題,,澤普漢說:“目前,,《瓦爾登湖》已有漢語、法語,、意大利語等諸多譯本,,運用各種翻譯理論分析《瓦爾登湖》譯本的文章比比皆是。但我是第一個以生態(tài)翻譯學理論分析烏爾都語譯本的學者,?!?/p>

自學習生態(tài)翻譯學以來,澤普漢已深深地愛上了這個整體觀照文本,、譯者群落以及翻譯生態(tài)環(huán)境的翻譯理論,。“希望未來班努科技大學可以選派巴基斯坦學生來鄭州大學交流學習,,與鄭州大學開展更多領域交流與合作,,建立長久學術(shù)聯(lián)系和友誼?!?/p>

坦桑尼亞留學生瑪緹娜:學習踐行生態(tài)翻譯,,助推坦桑尼亞生態(tài)文明建設

“我這次研討會的主題,就是要通過生態(tài)翻譯學找出推動坦桑尼亞生態(tài)文明建設的路徑,?!痹谕鈬Z與國際關(guān)系學院的一場學術(shù)研討會上,坦桑尼亞留學生瑪緹娜走上講臺,,深入淺出地分析生態(tài)翻譯學對助推坦桑尼亞生態(tài)文明建設的重要意義和研究思路,。

“最開始接觸生態(tài)翻譯學也是在一場學術(shù)研討會,當時我就對生態(tài)翻譯理論產(chǎn)生了濃厚興趣,,后來也榮幸地成為胡庚申教授的博士生,?!被叵肫鹋c生態(tài)翻譯學結(jié)緣的點點滴滴,,瑪緹娜記憶猶新。

“閑暇時,,我喜歡看紀錄片《美麗中國》,。如果想探尋新時代中國生態(tài)文明建設的‘密碼’,,就一定要來中國?!苯陙?,山清水秀、天藍地綠的美麗中國新畫卷徐徐展開,,瑪緹娜對中國生態(tài)文明建設成就的認同感也不斷增強,。

瑪緹娜的家鄉(xiāng)坦桑尼亞自然資源豐富,生態(tài)系統(tǒng)多樣,,物種多元且不乏珍稀瀕危物種,,生態(tài)文明建設面臨諸多挑戰(zhàn)?!霸谘芯康倪^程中,,我驚喜地發(fā)現(xiàn),生態(tài)翻譯學作為跨學科研究,,不僅是一個翻譯理論,,更是一種生活理念,能夠推動坦桑尼亞生態(tài)文明建設,?!爆斁熌认M靥股D醽嗛_設生態(tài)翻譯學課程,讓更多的坦桑尼亞人了解和認識生態(tài)翻譯學,。

澤普漢與導師胡庚申教授交談

澤普漢與同學分享學習心得

分享